27 de novembre 2013

passar la nit en blanc


Fa dos nits no vaig poder dormir, estava molt cansada i tenia unes ganes boges de caure adormida, però va ser tancar el llum i començar a donar voltes al llit. No se perquè, de tant en tant, tot i l'esgotament i la son, passo nits en blanc, i això m'estressa. Quant més vols dormir, més costa, el cap comença a pensar, les hores passen i tot plegat és desesperant. Total que ja he après que fer quant em trobo en aquesta situació, tinc dues opcions, obrir el llum i començar a llegir, o bé, posar la radio, ja sigui gent parlant o música clàssisca. Això em funciona però té el seu temps i no li treu a ningú el fet de sentir-te destrossat quant et lleves al matí.

Tot això ho explico, perquè ahir, vaig buscar la definició de nit al diccionari, em vaig quedar meravellada del munt de frases que podem utilitzar i que contenen aquest mot, i una d'aquestes frases, precisament la que descriu el que a mi em passa de tant en tant "passar la nit en blanc", està definida per una paraula que jo no havia sentit mai en català i en canvi l'utilizo molt en castellà o si més no, és molt freqüent sentir-la. Aquí us la deixo!

Paraula d'avui
tranuitar: passar la nit o gran part de la nit sense anar a dormir.
de tranuita: expressió amb què s'indica que es fa, de nit, alguna activitat en lloc de dormir.


2 comentaris:

olga ha dit...

gracies ja en conec una altre, espero que no et passi gaire sovint petons

Helena ha dit...

jo també ho espero olga jejeje