És curiós com el dia dia en un país estranger i el fet de parlar i pensar en una altra llengua, pot provocar la pèrdua de vocabulari de la teva pròpia, d'aquella amb la qual t'has criat, l'has mamat del dret i del revés i durant molt i molts anys, però de cop i volta, sense adonar-te'n vas oblidant mots, o més que oblidar, anem arraconant paraules al fons del nostre cervell, i les substituïm per traduccions literals de la nova llengua.
En el fons una llengua, és com tot, si no la pràctiques la vas perdent, jo 5 o 6 anys fa que no toco el clarinet i us ben asseguro que ara hauria de practicar molt, i ja no dic el piano... amb això no dic que ens oblidem de la nostra llengua materna, però si que he vist que a vegades em costa trobar segons quines paraules, que molts cops les traduiria i tradueixo literalment de l'anglès, perquè en el moment soc incapaç de trobar la paraula adequada en català, i he de pensar massa.
Un dia faré una entrada al blog escrivint literalment el que penso i us ben juro que riureu una estona, però el meu cervell hi ha moments que no sap ben bé en quina llengua pensar i en una mateixa frase hi poso angles, català, italià... el que sigui i jo mateixa ric perquè un altre no m'entendria pas. Però estic tranquil·la, perquè he vist que no soc la única que em passa, que hi ha més gent que com jo diu " em moc de casa, en lloc de em mudo, o l'ordinador no treballa, en comptes de no funciona, o dic, avui a la feina estàvem busy... no hi puc fer res, el meu cervell està crazy i l'única cosa que puc fer és seguir llegint, escrivint i escoltant la ràdio en català per anar mantenint la forma.
paraula d'avui
exercitar: 1. Fer treballar per adquirir, desenvolupar o conservar una aptitud, una facultat una habilitat, etc. 2. Fer treballar sistemàticament una facultat activa per desenvolupar-la o conservar-la. 3. Fer ús d'un dret.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada